BSJ

venerdì 29 febbraio 2008

Il BSJ (o Baby Surprise Jacket) è un bellissimo modello di cardigan per bimbi creato nel 1968 da Elizabeth Zimmermann. Typesetter ne ha fatto uno molto carino recentemente, ed anch'io lo voglio per il mio bimbo! Purtroppo però non ho le istruzioni. Ho trovato però un interessante approfondimento qui e delle illuminanti spiegazioni in questo post di Knitaly. Anch'io ho fatto il modellino di carta ed ho capito come funziona! Ho un pò di gomitolini di cotone avanzati che si prestano benissimo. Appena finisco la calzina comincio subito!





BSJ (Baby Surprise Jacket) is a nice pattern for a baby cardigan, created by Elizabeth Zimmermann in 1968. Typesetter has done a beautiful one recently. I want one too! But unfortunately I haven't any direction. I've found an interesting link here, and very useful details in this post from Knitaly. I have realised the paper model and I think I've understood how it works. With some of my cotton stash I will knit one when I finish my last sock!

Relax socks

mercoledì 27 febbraio 2008

Ma torniamo a parlare un pò di maglia... Le mie calzine da relax, eseguite con il modello Madder Rib Socks da "Knitting Vintage Socks" sono a buon punto. Una è pronta e l'altra è già oltre il tallone. La punta è particolare: come vedete è fatta diminuendo in tondo le maglie, e così la punta viene proprio... a punta! Forse un pò troppo per la mia forma del piede... comunque mi piace veramente tanto il punto a costine alternate strette e larghe. Per chi si vuole cimentare è (su 60 maglie):
*6 diritti, 1 rovescio, 2 diritti, 1 rovescio* da ripetere su tutta la gamba, centrando la costina da 6 diritti nel laterale.


Let's go back to knitting... My Relax socks, worked with the pattern of Madder Rib Socks from "Knitting Vintage Socks" are on the go. One is done, the other is knitted over the heel turn. The toe is very particular: it's a star toe, and it has a shape that is maybe a bit too tight for my foot: it stretches a lot. But I like most the rib pattern: k6, p1, k2, p1 all along the leg of 60 sts, centering the k6 rib at the middle of the side of the leg.

I couldn't hear nobody pray

martedì 26 febbraio 2008

Sono in vena di post musicali. Ecco un altro pezzo che stiamo provando (lo potete ascoltare nella playlist), anche se la nostra versione suona un pò più da gospel tradizionale. Il coro è il Gospelchor Andelfingen.

I'm in the mood for musical posts. You can listen for it in the playlist, even if our way is more as a traditional gospel. The choir is Gospelchor Andelfingen.

We shall overcome

venerdì 22 febbraio 2008

Mica si può sempre parlare di maglia.... nella playlist trovate una bella versione di "We shall overcome" del coro Gospel Dream. Perchè? Perchè anche il coro gospel Holy Light (di cui mi pregio di fare parte) la sta provando..... e non è troppo diversa.

Not only knitting... you can find in the playlist a beautiful track of "We shall overcome", by Gospel Dream. The Holy Light Gospel Choir (of which I'm part of) is still preparing it too... and it's not so different....

Professorè

lunedì 18 febbraio 2008

Barbara mi segnala questo post, spaccato di come si può (e si dovrebbe fare) scuola. (Maria ora fa la speaker a Radio Time). Visitate Rosalio!

Nominations

Visto che ho ricevuto questo bel premio da Loryzuc e da Luigi@ mi sembra giusto fare le mie nomination. Purtroppo ne posso fare solo dieci.... e allora:




- Loryzuc e Luigi@ (ovviamente);
- Barbara (mia grande allieva, impareggiabile cuoca e simpatica blogger);
- Knitaly e Typesetter, le prime blogger che ho conosciuto e mi hanno ispirato per il mio blog;
- Apest, che ho scoperto solo recentemente, anche lei cuoca coi fiocchi (a proposito: la sua torta al cioccolato è calda calda di stampa sul mio tavolo, quanto prima verrà sperimentata per la gola di mio marito, cacaodipendente);
- Fluffbuff, per i suoi splendidi scialli;
- Berny, che si è appena lanciata nella tintura della lana con ottimi risultati;
- Purlcity, che le lane tinte a mano le vende;
- Mazzamagain, mia compagna di swap, che mi ha mandato una lana per calze bellissima.

In realtà il mio giro di blog quasi quotidiano comprende più o meno tutte le persone linkate nella sezione "Le brave magliaie/i bravi magliai"...


I've been awarded of a "you make my day" prize by Loryzuc and Luigi@, so I make my nominations:

- Loryzuc e Luigi@ (obviously);
-
Barbara (a great knitting student of mine, superb cooker and nice blogger);
-
Knitaly e Typesetter, the first ever knitting bloggers I visited;
-
Apest, that I've known only recently, and has posted a wonderful chocolate cake that I'll prepare for my chocolate-addicted husband;
-
Fluffbuff, for her wonderful shawls;
-
Berny, who has recently begun to dye yarn with great results;
-
Purlcity, who sell her amazing hand dyied yarns;
-
Mazzamagain, my swap partner, for the lovely sockyarn she sent me.

Actually my almost daily blog-visiting is extended to the whole list of "Good knitters" aside...

Ancora viva (Still alive)

venerdì 15 febbraio 2008

L'ho superata, ed attaccata a mio marito. Mi sorprendo che il piccino non abbia neanche un pò di mocciolo.
Vi segnalo un divertente post di Barbara, con una traduzione inglese/siculo delle più frequenti espressioni palermitane, ed il nuovo blog di Roberta.
Infine, un'altra mandrakata dell'impareggiabile Typesetter: fa ancora freddo e ci sono gli sconti sulle lane. Siete ancora in tempo per un'ultima sciarpa.
I survived it, but tranferred (the flu) to my husband... the kid beats us with wonderful health (fortunately!).
Give a look to a nice post by Barbara, translating the most common speechs from sicilian to english. And to a new blog from Roberta.
Another free pattern on Unfilodi.com by Typesetter: download it and knit! It's still time for a warm scarf!

C'ho l'influenza (I'm flu)

lunedì 11 febbraio 2008

Colpita e affondata. Sabato sera mio padre ha fatto una festona di compleanno per i suoi sessant'anni ed io ero a casa tutta ammaccata... uff! In compenso ho cominciato una nuova calzetta: sono stata circa mezz'ora a sfogliare Vintage socks ed alla fine sono andata sul facile: Madder Rib Socks. Sono delle belle calzotte con un facile motivo a coste larghe e strette sulla gamba. L'unica perplessità che ho è sul tallone: è il Dutch Heel, ed è un pò troppo squadrato per la mia forma di calcagno. Mi sta meglio il French heel, quello delle Monkey. La lana che ho scelto, pescandola dal mucchio dei gomitolini comprati su e-bay da Wolle Harthmuth, guarda caso è sulle tonalità del celeste: il mio colore del relax. Tutti miei pigiami sono celesti...


I've been hit. Saturday night my father gave a big party for his 60th birthday and I was home with flu... To relax I started a new pair of socks. I searched in Vintage socks, and at last I've chosen simple ones: Madder rib socks. They have a nice rib pattern in the leg that doesn't stress... moreover this yarn is on the shades of light blue... what more relaxing? I think I'll make a French heel instead of Dutch heel, it suits me better. Yarn from Wolle Harthmuth.

Questo mi posso permettere...

venerdì 8 febbraio 2008

E' partita la campagna elettorale e spuntano faccioni di candidati come funghi. Questo mi è sembrato notevole:

ndr. "Prima Visione" è una catena di negozi di abbigliamento a buon prezzo. Probabilmente spera, dopo le elezioni, di essere detto "Hugony" (negozio di abbigliamento chic in centro)...

Il massimo è stato comunque un manifesto a sfondo mistico di qualche anno fa, in cui un candidato che di cognome faceva Madonna aveva come slogan "io ci credo!".

Pubblicate i manifesti più assurdi che vede nelle vostre città: sarà l'unica nota positiva di queste elezioni!

Che bella serata! (What a nice evening!)

Lo S'n'B è stato bellissimo! C'era un bel pò di gente oltre a noi del corso di maglia, e la cosa incredibile è che qualcuna mi conosceva perchè aveva visitato il mio blog!!! Ho conosciuto gente veramente simpatica, magliste brave e fantasiose, una aveva un uncinetto bellissimo di bambù e stava leggendo The Friday Night Knitting Club, c'era anche una ragazza che ricamava e io ho fatto un pò di lezione di lavorazione in tondo coi ferri circolari... disfando la calzina che avevo appena cominciato per farle provare! E poi mi è piaciuto l'assortimento piuttosto vario delle età: la più gasata era sicuramente Agatina, la mia allieva ottantenne, felicissima dell'occasione mondana! Insomma, sarebbe bello ripeterlo... in realtà è un appuntamento fisso ogni mercoledì: il locale mette appositamente a disposizione uno spazio per questa iniziativa. Io purtroppo non posso così frequentemente lasciare il piccino, ma mi piacerebbe potere ripetere l'esperienza qualche altra volta. Vedremo!

The S'n'B has been wonderful! There was a lot of people, and some of them knew me from the blog! I've met so nice people, very good knitters, I've seen my furst bamboo hook, and the owner was reading The Friday Night Knitting Club, there was a girl embroidering too and I've tought my students how to work socks with two circulars (unravelling my just begun new sock!). And I liked the so various assortment of ages: the happiest was Agatina, eighty years old student of my class, who liked the event so much! This pub hosts knitting club every wednesday, but unfortunately I can't join the group so frequentely because of my baby, but I hope I will repeat this experience some other time... we'll see!

Stitch and Bitch, 6 febbraio a Palermo

giovedì 7 febbraio 2008

Musica! (Music!)

mercoledì 6 febbraio 2008

AiFerriCorti, che ha un blog molto simpatico, ha avuto una trovata strepitosa: ha messo una playlist con la musica da ascoltare leggendo i suoi post. Io pure la voglio!!!
Ed ecco che, al momento, trovate:
- Amy Winehouse, che pure se è strafatta mi piace un sacco come canta il blues;
- Michelle Shocked, che forse conosco solo io, che canta Wade in the water, un gospel classico che stiamo provando col coro in un nuovo difficilissimo arrangiamento;
- Jennifer Hudson, dalla colonna sonora di Dreamgirls, uno dei più bei musical che abbia visto.
Buon ascolto.

AiFerriCorti, who runs a nice blog - in italian only, at the moment -, has put a playlist to listen to while reading her posts. Me toooooo! So, you can now listen to:
- Amy Winehouse, singing her blues after smelling cocaine;
- Michelle Shocked singing Wade in the water, a classic spiritual that I'm preparing with my gospel choir, in a new moooore difficult arrangement;
- Jennifer Hudson, from Dreamgirls soundtrack (my favourite musical).
Good listening.

Wim Wenders, Palermo e Momò

martedì 5 febbraio 2008

Wim Wenders sta girando a Palermo. Dal terrazzo dello zio Antonio (in arte Momò, pittore) e della zia Enza (Lauricella, cantante folk siciliana). Vedere per credere.

Wim Wenders is film making in Palermo. In Uncle Antonio's house... (Antonio, aka Momò, painter, and his wife Enza Lauricella, a superb folk singer). Give a look.

Abbiamo la soluzione! (we have the solution!)

... per uscire dalla crisi economica americana. L'ha trovata il Congresso. Come abbiamo fatto a non pensarci prima????!!!! (solo se capite un pò d'inglese....)

... to get out of American economic crisis. The Congress found it....

Zombie Monkey sock e Toasty topper

lunedì 4 febbraio 2008

L'altro giorno avevo portato alla mia mamma il cadavere della mia Monkey sock infeltrita. Lei mi ha guardato e mi ha detto: "Lasciamela che vedo cosa si può fare". E che si può fare? E' infeltrita! Non è un processo reversibile! Ebbene, me l'ha restituita quasi viva. Beh, non proprio uguale a prima: è un pò sbiadita e ha un'aria ancora infeltritina, insomma è una calzina un pò zombi. Però la posso indossare, il che comunque mi rende una calzettara felice.
Mi sa che la mia mamma ha fatto le medie a Hogwarts...

Some days ago I let my mother see the corpse of my felted Monkey sock. She told me: "Leave it to me, I'll try to do something...". I thought that felting was not a reversible process.... Well, she return it almost alive! The colors have a bit faded and it still looks slightly felted, but I can wear it!
I suspect my mother attended schools at Hogwarts....

Sferruzzatina veloce con il Toasty topper per il mio piccino: ho fatto qualche modifica per personalizzarlo ed è venuto proprio bene!



Fast knitting with Toasty topper for my baby: I have made some changes and it's perfect!