Sicilia in 100 km (Sicily in 100 km)

lunedì 31 marzo 2008

Sabato pomeriggio, in piazza a Sferracavallo, ho visto l'arrivo della gara di corsa "Sicilia in 100 km". Proprio così: da Trapani a Sferracavallo, 100 km di corsa. Il primo arrivato è stato un atleta norvegese, in circa otto ore e mezza. Ma quello che mi ha colpito di più è stato l'arrivo della prima delle donne, Monica Casiraghi, campionessa mondiale, che è arrivata poco dopo. Fresca come una rosa! Non aveva neanche il fiatone. Ho assistito all'intervista che le hanno fatto: diceva che ha avuto una crisi verso il settantesimo km ma poi l'ha superata e si è goduta soprattutto gli ultimi 15 km guardando il mare. E si sta preparando per una corsa di 230 km (come arrivare da Palermo a Catania). Io di corsa arrivo a stento al supermercato.... Mi sono iscritta sul sito dell'ASICS, dove mi hanno tirato fuori un programma di allenamento per riuscire a correre per 10 km di seguito. Ci proverei pure, se avessi il tempo... Intanto, oggi a pranzo me ne vado in palestra a fare un pò di "lardominali".

Saturday I've seen the finish of an ultra-marathon: 100 km from Trapani to Sferracavallo! The first to arrive has been a norvegian athlete, who has run in 8 h 35 min. Wow! But the most incredible has been the first of women, Monica Casiraghi! She didn't look tired at all... She said that she loved to run besides the sea... and she's preparing to run for 230 km! I've registered in the site of ASICS, where I've been scheduled for a program to run for 10 km without stopping... if I just have the time to train. Well, I'll go to have some fitness at lunch, that's all for today....

politometro

venerdì 28 marzo 2008

Ho scoperto che sono bertinottiana... (guardate la posizione del polipetto)
Se volete fare questo giochino anche voi andate qui.

Pigiamini tossici

giovedì 27 marzo 2008

Avete bimbi? Li mettete a letto con dei tenerissimi pigiamini (come me...)? Leggete qui e rabbrividite. Facciamo attenzione!

Yarn standards

Vi è mai capitato di leggere le istruzioni in inglese di modelli a maglia e non sapere che cos'è un filato "worsted", o non conoscere l'equivalenza fra numerazione dei ferri americana e italiana, o non sapere esattamente quali siano le misure corrispondenti ad una taglia M?
Ecco la soluzione:
- grossezza dei filati
- numerazione dei ferri
- misure taglie per donna
e molto altro nel sito degli yarnstandards.

I have found this site of yarn standards very useful! Give a look!

Avete fame? (Are you hungry?)

venerdì 21 marzo 2008

Mi ha lasciato un post il titolare di un bel ristorante di Monreale, La Taverna del Pavone. In effetti mi mancava una lista di link mangerecci. Detto fatto: a sinistra troverete "Dove mangiamo?". E' un elenco, ma è solo l'inizio, di posti suggeriti: la predetta Taverna, dove non sono mai stata ma che sembra veramente carino, e poi Lo scrigno dei sapori (dove ho pranzato per il mio matrimonio!), il Basquiat Cafè (quello delle insalatone del pranzo) e Volo (per il knit café del mercoledì). Si accettano suggerimenti per arricchire la lista....

On the left a new entry: a list of nice places where you can eat (and knit...) in Palermo and surroundings. Test them!

La mia pausa pranzo (My lunch break)

Straccetti di pollo con mandorle, verdure fresche e alla griglia. Raglan top-down (cioè dal collo in giù) per il piccino, filato Grignasco Marina, di cotone.

Roasted chicken salad and top down raglan for my baby, in cotton yarn Grignasco Marina.

Urge un caffè. Buona Pasqua a tutti!

Now I need a strong coffee. Happy Easter to all of you!

Corso di patchwork

Cettina, una mia ex allieva di maglia, si è fatta prendere dal trippo del patchwork. Le ho suggerito di rivolgersi all'Associazione Mutazioni, in Via G. Di Marzo 43 (accanto al supermercato SISA), che è molto carina, e fanno anche corsi di pittura e cucito. All'Associazione le hanno detto però che per il corso di patchwork ancora non hanno raggiunto il numero sufficiente di iscritti per cominciare una nuova edizione. Qualcuno è interessato? Il numero di tel. dell'Associazione è 091/6251186.

Scienza e maglia (science and knitting)

giovedì 20 marzo 2008

Pausa pranzo in ufficio. Vado su Ravelry e trovo un forum di fisica e maglia. Queste sono alcune delle conclusioni (accedete a Ravelry prima di cliccare sul link):

- L'universo è fatto a maglia. Infatti si espande.
- All'inizio era il vuoto, poi ci fu l'avvio (delle maglie) e tutta la lana si trasformò nell'universo.
- I buchi neri devono essere delle maglie cadute.
- I gomitoli occupano sempre più spazio di ciò in cui si trasformano una volta lavorati. La massa che scompare si trasforma in energia (il calore bruciato per lavorare a maglia...).

E soprattutto la considerazione più preoccupante: poichè l'universo è fatto a maglia, potrebbe infeltrire.

only for Ravellers: read this, and laugh (if you know a bit of physics - login to Ravelry before clicking the link).

Il poncho (A baby poncho)

Quando metto a letto il piccino è così:
When I put my baby in the bed he is like this:

Dopo trenta secondi è così:
After 30 seconds he is like this:

Così ho chiesto alla zia Rita, che è bravissima all'uncinetto, di fargli un poncho bello largo, tutto aperto ai lati, per tenerlo caldo di notte. Ecco cosa ha fatto:

I asked Aunt Rita, who is a good crocheter, to realize a wide poncho opened in the sides to keep him warm. Here is what she has done:




Perfetto! Perfect!

Vertigo hat!

mercoledì 19 marzo 2008


Contestazione su ebay (a dispute on ebay)

martedì 18 marzo 2008

Ho acquistato tempo fa 200gr. di fiocco di lana da filare da Leslie Petri, americana, che gestisce Ewe-Phoria Yarns. Ho pagato con carta di credito immediatamente. Ho ricevuto il pacco ben due mesi dopo, non mi era mai successo con ebay. In seguito a ciò ho lasciato un feedback negativo sull'acquisto, specificando che il prodotto era buono, ma la spedizione era stata insoddisfacente. La tipa ha montato un casino, lasciando un feedback negativo a me (!), che ho pagato subito, scrivendo che lascio dei feedback non corretti perchè i ritardi postali non sono di sua competenza. Specifico che il ritardo non è imputabile alle Poste Italiane, ma a quelle americane, che hanno ritardato l'invio (come ho avuto modo di verificare sul sito della USPS digitando il codice del pacco). In seguito alla contestazione della Petri è partita una procedura di conciliazione, in base alla quale o accettavo il ritiro del feedback o ebay l'avrebbe cancellato comunque. E ovviamente è stato cancellato. Considerazioni finali:
- io ho pagato per il prodotto E la consegna. Sono consapevole che il ritardo non è imputabile direttamente alla venditrice, ma la scelta del corriere è sua, e se il corriere non è affidabile è colpa sua averlo scelto.
- non comprate da Ewe-Phoria Yarns.


I've bought on ebay 200 gr of natural roving from
Ewe-Phoria Yarns, from Leslie Petri, paying immediately with my credit card. The parcel has arrived two months later, it never happened with my past purchases on ebay. I left a negative feedback on ebay for the seller, specifying that the product was good but the delivery has not been satisfactory, and she has started a procedure for feedback dispute, after leaving a negative feedback to me (?I payied immediately!), saying that I leave unfair feedbacks... The procedure ends with the withdrawal of feedback, with the agreement of the parts, or not. My feedback has been removed.

Notice that:
- I have paid for the product and delivery. Even if the delay on delivery is not directly fault of the seller, she has the fault to have chosen that courier. Her business ends with the delivery of the product, not only with selling the product.
Don't make purchases from Ewe-Phoria Yarns, that's my advice.

Il pranzo di venerdì (my friday's lunch)

lunedì 17 marzo 2008

Il Vertigo Hat è finito. Al prossimo post idonea documentazione.

Vertigo Hat is done. Next post I'll show you.

Fra

venerdì 14 marzo 2008

Simpatica, genovese, maglista ed ecologista. Ho scoperto che mi ha linkato e non lo sapevo. Ti ricambio il favore, Fra.

knit at lunch

Ho deciso di ottimizzare i miei tempi. Sono tornata a tempo pieno, visto che il piccino ha fatto un anno, ed ho la pausa pranzo dalle 13.30 alle 14.30. Ho trovato un posto carino vicino l'ufficio, aperto da poco ed ancora poco frequentato. Si chiama Basquiat Café, Via Santa Oliva 20-22 (praticamente a piazza Sant'Oliva). Mi troverete lì oggi a pranzo a mangiare una bella insalatona e a lavorare al mio Vertigo Hat!

I haven't much spare time to knit: I returned to work full time, and I have a lunch break from 13.30 to 14.30. I've found a nice café nearby my office where I can eat something and knit!
I'll be there today: the address is Basquiat Café, Via Santa Oliva 20-22 . Join!

Totò

giovedì 13 marzo 2008

Il buon Totò Cuffaro, dopo essersi mangiato i cannoli, ha deciso di fare il salto di qualità e candidarsi al Senato, capolista in Sicilia per quella bella combriccola che è l'UDC. Mi viene in mente una prima pagina di un giornaletto di satira di tanti anni fa, il compianto "Cuore":

Vertigo hat

mercoledì 12 marzo 2008

Questo berretto mi piace proprio. Ieri ho comprato due gomitolini di Mondial Oggi beige sfumato, da lavorare con i ferri 6. E qui sta il problema: le istruzioni sono date per i ferri 5 e dicono di avviare 45 maglie. Io ne ho montate inizialmente 35 ma mi sembrava che venisse enorme, così ho smontato tutto e ricominciato con 25. Ma adesso mi sembra troppo piccolo! Mi sa che lo finisco così e vediamo come viene.

I really love this hat. Yesterday I have bought two balls of Mondial Oggi Beige shaded, to work with needles n. 6. And this is the problem: the directions are written for needles n.5, and they say to cast on 45 sts. I've casted on 35 sts, but it looked so huge, so I tried again with only 25 sts, but now it seems too small! I'll finish it as it is, and we'll see.

La spesa sfusa

martedì 11 marzo 2008

Anch'io voglio fare la spesa sfusa! Mi immagino andare al supermercato con il mio bottiglione per il detersivo e i contenitori per la pasta da comprare a peso... un sogno? A Palermo sì. In attesa che arrivi anche qui l'EcoPoint della Crai.

KENZO

venerdì 7 marzo 2008

Piastrelline, noccioline, entrelac, patchwork e tanti, tanti fiori.... ma quanto mi piace questo Kenzo!

Crocheted squares, bobbles, entrelac, patchwork and so many flowers.... I do love Kenzo!

BSJ in progress

giovedì 6 marzo 2008

Ecco l'inizio del mio BSJ. Sullo sfondo la mia borsa con gli spartiti del coro (oggi si canta!).


Here is the beginning of my BSJ. Beside is my shopper bag with the choir sheets (today I'm going to sing!).

Saldi sul cotone (sales on cotton yarn)

mercoledì 5 marzo 2008

La Merceria Profumi e Filati di Stefano Rubino in Via Sant'Agostino 168 svende dei bei gomitolini di cotone in colori pastello ad 1,30 € (quelli nella foto, modello Isa, della BorgoSesia). Non ci sono grandi quantità, quindi vanno bene se volete fare qualche canotta estiva.

The yarn shop "Merceria Profumi e Filati", in Via Sant'agostino 168, has a nice sale on cotton in pastel colors, at 1,30 €. There are small amounts: it's good for tops and camisoles.

Finite! (Done!)

lunedì 3 marzo 2008

Eccole finite, le mie Relax socks. Belle celestine come piacciono a me, anche se troppo puntute. Il BSJ è già sui ferri!



Here they are, my Relax Socks, so light blue as I like it, even if the toe is a bit too tight. BSJ is already on the needles!